Увечері 11 січня 2019 року інститут релігійних наук святого Томи Аквінського в Києві зібрав шанувальників сакральної музики на презентацію нотного збірника «Musica sacra». Книжка побачила світ завдяки видавництву «Кайрос», а взірцем для неї став пісенник «Niepojęta Trójco», який видав домініканський літургійний осередок у Кракові.
Українська церква тільки-но починає підноситися на гідний Божого Престолу рівень літургії. Вірні часом втрачають відчуття сакрального, зокрема й через церковну музику, адже часто в храмах можна почути протестантські або паломницькі пісні, за суттю не властиві для Меси.Великий крок до впорядкування й уніфікації літургійного співу зробила Літургійна комісія, видавши чотири томи для органістів («Співайте Господу», «Requiem aeternam», а експериментально – «Psallite Deo», «Cantate Domino»). Голова комісії єпископ Яцек Пиль зауважив, що варто попіклуватися, щоб кожен вірний міг прийти в іншу парафію і взяти активну участь у Службі Божій. Тож, хоча метою збірника було показати розмаїття хорового репертуару для співу на Месі, можна сказати, що він став однією з небагатьох відповідей на потреби сучасної Церкви в Україні.
Гості, які прибули на презентацію, мали можливість ознайомитися з історією створення збірника, труднощами роботи й послухати невеличку доповідь отця Ігоря Гнюса ОР про сакральну музику. Упорядником «Musica sacra» стала керівниця хору «Alter Ratio», органістка й регентка при каплиці в інституті Ольга Приходько. Маючи досвід роботи в храмі святого Олександра в Києві та добре знаючи про те, як складно іноді знайти відповідні композиції для сакрального дійства, пані Ольга ініціювала створення збірника суто літургійних творів.
«Musica sacra» охоплює ординарій Меси та пропонує пісні на кожну з частин Літургії, принагідні пісні, марійні пісні й пісні відповідно до літургійних періодів. Вік творів різний – від ХІІ століття до сучасних композиторів; їх мелодії звірені з оригіналами. Варто зауважити, що збірник містить пісні, не відомі на теренах України. Їх було перекладено з дотриманням усіх вимог: сумісності мовного й музичного наголосу, чистоти мови, відповідної для української мови будови речення, належного богословського змісту. Кожен твір музично опрацьований для виконання хором або в супроводі органу, а репертуар підійде для відповідальних за спів із різним рівнем підготовки.
Після традиційного розіграшу примірника гості мали можливість послухати деякі твори зі збірника у виконанні професійного хору «Alter Ratio» й поділитися враженнями за невеличким фуршетом.
Юлія Бойко